Forma a typ studia: prezenční navazující magisterské
MPP: 20, U/P: 22/13
Kombinovatelnost: jednooborové i dvouoborové studium; kombinovatelnost se všemi dvouoborovými obory navazujícího magisterského studia
Profil absolventa:
Absolvent má výbornou znalost běžné italštiny (úroveň C2) a odborné italštiny humanitních oborů, ucelené znalosti lingvistických disciplín aplikovaných na italský jazyk, literární teorie a literárních a kulturních dějin Itálie i vhled do evropských kulturních souvislostí. Má předpoklady k doktorskému studiu a k vědecké práci v oboru. Může se uplatnit v profesích jako překladatel, nakladatelský redaktor, pracovník ve sdělovacích prostředcích, diplomatických službách, státní správě, mezinárodních institucích, podnikatelské sféře či v humanitárních organizacích.
Požadavky studia:
Požaduje se znalost italského jazyka, italské lingvistiky a italské literatury na úrovni bakalářské zkoušky.
Přijímací zkouška: jednokolová (ústní)
Předměty/oblasti přijímací zkoušky:
1) italská literatura (znalost dějin italské literatury v rozsahu požadavků k bakalářské zkoušce na oboru italianistika)
2) teoretická znalost italského jazyka (fonologie, morfologie a syntax současné italštiny v
rozsahu požadavků k bakalářské zkoušce na oboru)
3) praktická znalost italského jazyka: rozhovor na obecné téma z italských dějin, italského
umění či italských reálií
Další požadavky: (předkládá se u přijímací zkoušky):
1) výtisk bakalářské práce nebo její reprezentativní části
2) seznam s 50 díly z italské krásné literatury (alespoň 20 děl přečtených v originále)
3) výpis absolvovaných předmětů předchozího či aktuálního studia či diplom získaný v předchozím studiu
4) strukturovaný odborný životopis